No se por que, pero por alguna razón la versión en español no es lo mismo...

Rita Pavone - Viva la papa (en español)
Por mas que la cante la propia Rita, le falta ese punch, ese touch, ese que se yo, ¿viste?
Me quedo con el tema original.Para colmo, en la traducción se perdió todo el contenido social que tenía el tema original, como por ejemplo lo de 'popolo affamato' (pueblo hambriento) traducido a 'pueblo afamado'...
Y ni te cuento lo del 'sargento con mas narices que el capitán', mirá...Estoy un poco lerdo para el 'posteaje', sepan disculpar las molestias...























12 (Comente tranquilo que el dueño no esta):
No, no es lo mismo. Pero no se preocupe, muchas canciones en otro idioma se ajan un poco al pasarlas al español, sino pregùntele a los esperpentos de robigüìliam y krijtinaguilera.
Me da más hambre la otra, che.
Igual, nada superará a Napoleón Puppy.
Fijate en los comentarios del video del tema en intaliano. que te dije yo??? he??? tenia razon o no??? jajaja!!!
besos!!!
Cale, te estás volviendo más papista que la papa.
;-P
Suena como 20 años mayor, varios paquetes de cigarrilos de por medio, un divorcio y varias tinturas castaño oscuro. Con onda, te juro....
Me sumo al clú "prefiero la versión original".
Abrazo don Cale.
De acuerdo con Mari. Estaba pensando que la Pavone me recuerda a Raul Padovani.
Pone una de Gigliola Cinquetti!
Cale, venís al DIC?
DAAAAAAAAAAAAAAAALE! :P
si, mejor la version original.
en español parece enojada.
Don Clae ¿se jué también usted?
Usted no! por favor! Usted nooooo!!!!
Me cachindié. Tanto blog abandonado...
Bueh, que se yo. Suerte con el pitirosporum ovale o lo que sea que esté estudiando. Sáquese un 10+ por lo menos.
Baterchica: Los días de semana soy un esclavo académico, vea. Este año le paso de largo, si me permite.
Mari: Acá se cayo el sistema como en Rentas, vea. ;)
Pero cuando te desesclavices!! No te van a tener hasta las 2 a.m. atado a la pata del pupitre, no?
Vamos Cale! No me haga esperar otro año para sentarme frente suyo y callarnos a coro...
Yo trabajo de noche y caeré como a esta hora.
Publicar un comentario en la entrada